Поиск
Слово Мордвины
Краткое описание: | Значение 1 |
Тематическая принадлежность: | Наименование лица по национальности |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | Мордвин. Человек из мордовского народа. Мордва. Финская народность, живущая в Мордовской АССР, а также (среди других народностей) в Среднем Поволжье. |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | Мордвины, нов, мн. (ед. мордвин, а, м.; мордвинка, и, мн. мордвинки, нок, ж.). То же, что мордовцы. Во времена стародавние, где теперь стоит Нижний Новгород, жил знатный, сильный мордвин, по имени Скворец. Печер. Оч. мордвы. Мордовцы, ев, мн. (ед. мордовец, вца, м.; мордовка, и, мн. мордовки, вок, ж.). Лица, принадлежащие к народности мордва. На голове – бархатный, малиновый, шитый золотом кокошник, весьма похожий на головной убор мордовок. С.Акс. Знак. с Гоголем. Один из двух пойманных в лодке оказался ссыльным попом… родом – мордовец. Злобин, Степан Разин. Мордва, ы, ж., собир. Угро-финская народность, составляющая основное население Мордовской АССР; лица, принадлежащие к этой народности. Издревле та сторона была крыта лесами дремучими, сидели в них мордва, черемисы, булгары. Печер. На Горах. Лагерь окружен деревнями, населенными мордвой. Федин Города и годы. |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | МОРДВИ́НЫ, -ов, мн. (ед. мордви́н, -а, м., мордви́нка, -и, мн. мордви́нки, -нок, -нкам, ж.). То же, что мордва. |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | МОРДВИНЫ, -ин, ед. -ин, -а, м. То же, что мордва. || ж. мордвинка, -и. || прил. мордвинский, -ая, -ое. МОРДВА, -ы, ж., собир., ед. мордвин, -а, м. Народ, составляющий основное коренное население Мордовии. || ж. мордовка, -и. || прил. мордовский, -ая, -ое- |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | МОРДВИНЫ см. Мордовцы. МОРДОВЦЫ, -ев; МОРДВИНЫ, -ов; мн. =Мордва. <Мордовец, -вца; м. Мордвин, -а; м. Мордовка, -и; мн. род. -вок, дат. -вкам; ж. Мордвинка, -и; мн. род. -нок, дат. -нкам; ж. МОРДВА, -ы; ж. Народ, основное население Мордовии, представители этого народа. <Мордовский (см.). |
Словарь прагматически маркированной лексики: | |
Квеселевич Д.И. Толковый словарь ненормативной лексики русского языка : ок. 16000 слов / Д. И. Квеселевич. – Москва : Астрель : АСТ, 2003: | |
Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Словарь русской брани (матизмы, обсценизмы, эвфемизмы). – СПб.: Норинт, 2003: | |
Химик В.В. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи : [А-Я] / В. В. Химик ; С.-Петерб. гос. ун-т, Филол. фак. – СПб. : Норинт, 2004: | |
Елистратов В.С. Толковый словарь русского сленга. – М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2005: | |
Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона (речевой и графический портрет советской тюрьмы) / Д.С. Балдаев, В.К. Белко, И.М. Исупов. – М.: Края Москвы, 1992: | |
Ислам: Энциклопедический словарь / Под. ред. С. М. Прозорова. – М.: Наука, 1991: | |
Иллюстративный материал: | |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | |
Идеологический компонент: | |
Гендерный компонент: | |
Национально-культурный компонент: | |
Возрастной компонент: | |
Социальный компонент: | |
Комментарий специалиста: |
Краткое описание: | Оттенок значения 1 (1) |
Тематическая принадлежность: | Наименование лица по национальности |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | |
Словарь прагматически маркированной лексики: | Угнетенный народ. |
Квеселевич Д.И. Толковый словарь ненормативной лексики русского языка : ок. 16000 слов / Д. И. Квеселевич. – Москва : Астрель : АСТ, 2003: | |
Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Словарь русской брани (матизмы, обсценизмы, эвфемизмы). – СПб.: Норинт, 2003: | |
Химик В.В. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи : [А-Я] / В. В. Химик ; С.-Петерб. гос. ун-т, Филол. фак. – СПб. : Норинт, 2004: | |
Елистратов В.С. Толковый словарь русского сленга. – М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2005: | |
Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона (речевой и графический портрет советской тюрьмы) / Д.С. Балдаев, В.К. Белко, И.М. Исупов. – М.: Края Москвы, 1992: | |
Ислам: Энциклопедический словарь / Под. ред. С. М. Прозорова. – М.: Наука, 1991: | |
Иллюстративный материал: | Илья Николаевич тоже снискал глубокое уважение кокушкинских крестьян. Заходил нередко в их избы, присев на завалинке, подолгу беседовал с ними. Относился к ним, как к равным себе, ― и они не могли этого не чувствовать. Дома знали, сколько заботы проявлял отец о детях чувашей, мордвинов ― самых бедных, забитых инородцев, о том, чтобы они могли учиться. И это при самодержавном политическом угнетении народов других национальностей, при обывательском высокомерии к нацменам, которое так явно проявлялось в многоязыком Поволжье, в Симбирске. Татарина уничижительно назовут «князем», армянина ― «армяшкой»… Дети унаследовали отцовское сострадание особый долг перед людьми, которых правительство сознательно обрекало на еще большую темноту, чем русское крестьянство, на беспросветное невежество. [Тамара Александрова. Семейное, ульяновское // «Крестьянка», 1987] |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | снисходит. |
Идеологический компонент: | национальное: иной |
Гендерный компонент: | |
Национально-культурный компонент: | |
Возрастной компонент: | |
Социальный компонент: | |
Комментарий специалиста: |
Краткое описание: | Оттенок значения 1 (2) |
Тематическая принадлежность: | Наименование лица по национальности |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | |
Словарь прагматически маркированной лексики: | Пространственная близость к русским. |
Квеселевич Д.И. Толковый словарь ненормативной лексики русского языка : ок. 16000 слов / Д. И. Квеселевич. – Москва : Астрель : АСТ, 2003: | |
Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Словарь русской брани (матизмы, обсценизмы, эвфемизмы). – СПб.: Норинт, 2003: | |
Химик В.В. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи : [А-Я] / В. В. Химик ; С.-Петерб. гос. ун-т, Филол. фак. – СПб. : Норинт, 2004: | |
Елистратов В.С. Толковый словарь русского сленга. – М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2005: | |
Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона (речевой и графический портрет советской тюрьмы) / Д.С. Балдаев, В.К. Белко, И.М. Исупов. – М.: Края Москвы, 1992: | |
Ислам: Энциклопедический словарь / Под. ред. С. М. Прозорова. – М.: Наука, 1991: | |
Иллюстративный материал: | Некоторые черты саратовского певческого стиля Саратовскому стилю пения трудно дать однозначную характеристику. Как и волжский стиль в целом, он имеет разноплановую основу, складывающуюся под влиянием различных исторических условий, представляющую собой своеобразный сплав традиций переселенцев из других областей и взаимопроникновение культур малых народов Поволжья. Бок о бок на протяжении нескольких столетий здесь проживают русские, украинцы, татары, чуваши, мордва. Татары, чуваши и мордва считаются "двуязычными народами": они с детства говорят сразу на двух языках ― родном и русском. С давних пор естественным образом некоторые интонационные и фонетические особенности речи переходили из одного говора в другой, создавая неповторимый, легко узнаваемый "певучий" саратовский диалект. Не менее своеобразна и манера исполнения таких же напевных, как саратовская речь, песен. [Некоторые черты саратовского певческого стиля // «Народное творчество», 2003] |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | |
Идеологический компонент: | территориально: свой |
Гендерный компонент: | |
Национально-культурный компонент: | |
Возрастной компонент: | |
Социальный компонент: | |
Комментарий специалиста: |
Краткое описание: | Оттенок значения 1 (3) |
Тематическая принадлежность: | Наименование лица по национальности |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | |
Словарь прагматически маркированной лексики: | Нецивилизованный народ. |
Квеселевич Д.И. Толковый словарь ненормативной лексики русского языка : ок. 16000 слов / Д. И. Квеселевич. – Москва : Астрель : АСТ, 2003: | |
Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Словарь русской брани (матизмы, обсценизмы, эвфемизмы). – СПб.: Норинт, 2003: | |
Химик В.В. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи : [А-Я] / В. В. Химик ; С.-Петерб. гос. ун-т, Филол. фак. – СПб. : Норинт, 2004: | |
Елистратов В.С. Толковый словарь русского сленга. – М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2005: | |
Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона (речевой и графический портрет советской тюрьмы) / Д.С. Балдаев, В.К. Белко, И.М. Исупов. – М.: Края Москвы, 1992: | |
Ислам: Энциклопедический словарь / Под. ред. С. М. Прозорова. – М.: Наука, 1991: | |
Иллюстративный материал: | Доре Ароновне видно было в окно ее зубоврачебного кабинета, как по улице, раздувая шлейф желтой пыли, грохоча, проехал военный патруль на мотоцикле с коляской: трое солдат в сером, в нахлобученных на лоб железных шлемах. Перед тем, что сидел в коляске, был установлен тупорылый короткоствольный пулемет, и Дора Ароновна с тоской в сердце вспомнила осень двадцатого: поляки и казаки, белые, красные и зеленые, и пулеметы в задках мокрых от дождя тачанок. Немцы не были похожи на тех давнишних бандитов ― они были трезвы, не ломились в дома, не плясали, не пели и не свистали, запихнув в рот грязные пальцы. Немцы ― настоящие европейцы, а не какие-то татары или мордва. Кроме того, у немцев тоже иногда болят зубы, и это внушает надежду. Вечером, когда стемнело, в дверь каменного дома Доры Ароновны постучали - требовательно, но не грозно. Не били кулаками, не колотили ногами ― стучали крепкой ладонью внятно и отчетливо: тук, тук, тук. [Давид Маркиш. Стать Лютовым. Вольные фантазии из жизни писателя Исаака Бабеля // «Октябрь», 2001] |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | уничиж. |
Идеологический компонент: | |
Гендерный компонент: | |
Национально-культурный компонент: | |
Возрастной компонент: | |
Социальный компонент: | |
Комментарий специалиста: |
Краткое описание: | Оттенок значения 1 (4) |
Тематическая принадлежность: | Наименование лица по национальности |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | |
Словарь прагматически маркированной лексики: | Внешне близки к татарам и башкирам. |
Квеселевич Д.И. Толковый словарь ненормативной лексики русского языка : ок. 16000 слов / Д. И. Квеселевич. – Москва : Астрель : АСТ, 2003: | |
Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Словарь русской брани (матизмы, обсценизмы, эвфемизмы). – СПб.: Норинт, 2003: | |
Химик В.В. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи : [А-Я] / В. В. Химик ; С.-Петерб. гос. ун-т, Филол. фак. – СПб. : Норинт, 2004: | |
Елистратов В.С. Толковый словарь русского сленга. – М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2005: | |
Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона (речевой и графический портрет советской тюрьмы) / Д.С. Балдаев, В.К. Белко, И.М. Исупов. – М.: Края Москвы, 1992: | |
Ислам: Энциклопедический словарь / Под. ред. С. М. Прозорова. – М.: Наука, 1991: | |
Иллюстративный материал: | И все четверо напоказ без оружия. Они встретили Лизавету и Савву Савельева у входа в школу телохранителей. Лизавета немедленно окрестила всех четверых ― три богатыря и Салават Юлаев. Поскольку трое обладали определенно славянскими чертами, а четвертый ― чернявенький, но не кавказец и не китаец ― мог быть и татарином, и башкиром, и мордвином. Именно чернявый внимательно оглядел Савву, потом перевел взгляд на Лизавету и, видимо, удовлетворившись визуальным осмотром, кивнул, приглашая войти. Пройдя небольшой коридорчик, который Лизавета толком не разглядела из-за темноты, они оказались в просторной и светлой комнате. В центре, образуя правильный четырехугольник, стояли два дивана и четыре кресла бежевые, как и ковер. [Марианна Баконина. Школа двойников (2000)] |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | |
Идеологический компонент: | национальное: чужой |
Гендерный компонент: | |
Национально-культурный компонент: | |
Возрастной компонент: | |
Социальный компонент: | |
Комментарий специалиста: |